auschwitz tour - hotel Zanzibar - Die Firma MeliƄski Minuth - pax - hotels Zanzibar - Cv - Office in Warsaw

CNRSATILFARTFL

vous présentent

ESTIENNER.ESTIENNE NICOTJ.NICOT BAYLEP.BAYLE ACADEMIE

 Lancer une recherche simultanée sur le Thresor de la langue française de Jean Nicot (1606) et le Dictionnaire de L'Académie française première (1694), cinquième (1798), et sixième (1835) édition.

Entrer un mot avec ou sans accent (ex parlement ou humanité) et cliquez sur Chercher:

Les résultats des recherches simultanées dans les quatre dictionnaires sont affichées par ordre chronologique.


Suggestions et commentaires à Mark Olsen, ARTFL Project, Zina Tucsnak , Chantal Finlay, ATILF

Dictionarium latinogallicum de Robert Estienne 1552

La troisième édition du Dictionarium latinogallicum de Robert Estienne (1552) représente l'apogée du travail de ce dernier sur le
dictionnaire latin-français (il est mort en 1559). Estienne, père de la lexicographie moderne du latin classique et du français (cf. Starnes
1954), avait élaboré pour le latin classique et le français de son temps une série de dictionnaires qui comporte trois parties:

pour le latin, un Thesaurus monolingue destiné aux érudits (1ère éd. 1531, 2e 1536, 3e 1543; avec quelques équivalents français dans les deux premières éditions)

et deux dictionnaires latin-français:

le Dictionarium latinogallicum (1ère éd. 1538, 2e 1546; plusieurs fois réédité vers
la fin du siècle), pour les étudiants avancés et le public lettré;

le Dictionariolum puerorum
latinogallicum
(1ère éd. 1542; maintes fois réédité entre la fin du XVIe et le début du XVIIe s.), pour les débutants.

Pour le français, Estienne a rapidement fait suivre la première édition du Dictionarium de celle de son Dictionaire francoislatin (1ère éd. 1539, 2e éd. 1549; réédité parThierry, Dupuys, Nicot, Stoer, Marquis, Poille et al. de 1564 jusqu'en 1628); de même, il a fait suivre la première édition du Dictionariolum de celle [D]es mots francois tournez en Latin pour les enfants (1ère éd. 1544; par la suite Petit dictionaire...). Le désir de réaliser un équivalent français du Thesaurus s' exprima très tôt : c'est le Thresor de la langue françoyse de Nicot (1606), développement surtout monolingue du Dictionaire francoislatin, qui approcha le plus de cet objectif, irréalisable en fait à l'époque de la Renaissance; ce n'est que vers la fin du XVIIe siècle qu'un vrai dictionnaire monolingue du français général a pu être publié (Richelet 1680, Furetière 1690, Académie française 1694). 

"Et n'est cedit mot mis en ce dictionaire, si n'est pourautant qu'il se trouve en aucuns anciens livres François." Jean Nicot, Threysor de la langue françoyse, tant ancienne que moderne (Paris, David Douceur, 1606)

Le Thresor de la langue françoyse (1606) de Jean Nicot est le point de départ de la lexicographie française. Somme des quatre éditions du Dictionaire francoislatin de Robert Estienne, oeuvre qui marque le passage du dictionnaire latin au français comme langue source, il revêt, par les contributions de Nicot, le caractère d'un dictionnaire français monolingue. Ce faisant, il ouvre la voie aux dictionnaires de Richelet, de Furetière, de l'Académie française et de lexicographes postérieurs tels que Littré. Il n'est pas exagéré de dire que l'article de dictionnaire, du moins en ce qui concerne la lexicographie française, a été élaboré par Nicot. À peu près tout type d'information ainsi que tout procédé de description utilisés depuis dans un dictionnaire français se trouvent déjà dans les pages du Thresor.
 

"Il y a peu de livres d'une utilité aussi générale qu'un Dictionaire Historique." 
 Pierre Bayle Dictionaire historique et critique , vol 4, page 667

Le Dictionnaire historique et critique de Pierre Bayle représente l'accomplissement suprême de l'un des hommes de lettres les plus remarquables du XVIIème siècle. Conçu à l'origine comme une réplique aux erreurs du Grand Dictionnaire historique de Moreri, son Dictionnaire en est venu à être un travail exemplaire de méthodologie critique. Appelé" l'Arsenal des Lumières", il a été pillé et réédité tout au long du XVIII ème siècle tant par les croyants que par les sceptiques. Les utilisateurs peuvent consulter ici un fac-similé de la version de 1740.

"On dit d'Un mauvais Traducteur, qu'Il fait sa traduction à coups de Dictionnaire. "
- Dictionnaire de l'Académie Française

L'Académie Française a été fondée par le Cardinal de Richelieu en 1635 avec comme objectif essentiel celui de créer un Dictionnaire du français. Huit éditions au total ont été publiées depuis sa fondation, de la première édition en 1694 à la huitième en 1935. La neuvième édition est en cours. Les utilisateurs peuvent consulter ici les versions électroniques de la première (1694), de la cinquième (1798) et de la sixième éditions (1835).